Fansee

美女与野兽(翻译版)

老孟
创作者
小说

【美女与野兽(翻译版)】(1-3) 原作者:kingbooruwa 作者:EmmaW 2025年11月30日 首发 第一会所 翻译和改编:美女与野兽 第一章 原文:Beast and the Beauties                 前言   这篇文章我已经翻译和改写好几年了。期间也和一些作者分享过。翻译和改 写的时候也没打算发出来。因为我觉得这篇文章是我找的英文色文中比较长篇, 比较认真,也比较对我口味的一篇色文。   原作者自己说他的母语不是英语。我感觉他是那种很反苏的前苏联地区出来 的人。   我在翻译和改写时始终觉得有什么地方不满意,又说不出来具体哪些地方让 我感觉不舒服。而且我的文章一般都很小众。读者也不是很多。更多属于自娱自 乐范畴。   所以就是一直不停地改写,润色……。在我改写和润色时我总能感到某种性 冲动和性幻想。我觉得这已经足够了。   但是我觉得不停的改写,润色也挺占时间和占电脑空间的。发出来第一章, 至少就不需要总是反反复复的折腾了。               第一章掉入陷阱   丽莎用右手拨开自己棕色长发中的一缕胭脂色头发,这缕头发阻碍了她看清 一群

1 章节
1 阅读
章节列表共 1 条
图文公开

(1-3)

【美女与野兽(翻译版)】(1-3) 原作者:kingbooruwa 作者:EmmaW 2025年11月30日 首发 第一会所 翻译和改编:美女与野兽 第一章 原文:Beast and the Beauties                 前言   这篇文章我已经翻译和改写好几年了。期间也和一些作者分享过。翻译和改 写的时候也没打算发出来。因为我觉得这篇文章是我找的英文色文中比较长篇, 比较认...
1

FanSee

为创作者打造的内容生态平台,帮助你建立稳定的粉丝社区和优质内容库

产品

资源

法律

联系我们

美国 · 1500 N Grant St, Ste N, Denver, CO 80203

© 2026 FanSee. All rights reserved.